Сделав глубокий вдох, Линда покинула свое укрытие, инстинктивно чувствуя, что Ралф поджидает ее в палисаднике. Все утро он работал в саду, она слышала, как он переговаривался о миссис Хьюстон, а во время ланча из кухни доносился его веселый смех, но Линда отсиживалась в своей комнате.
И вот теперь, когда настала пора уходить, он наверняка подкарауливает в палисаднике, как хищник жертву, терпеливо, уверенный в успехе. А значит, не встретиться с ним невозможно. Линда стиснула зубы и распахнула входную дверь.
— Я как раз собирался съездить в город. Нужны семена засеять газон, — ответил Ралф на ее «всего доброго», когда Линда почти бегом проскакивала мимо. — Ты наверняка опаздываешь, давай, я тебя подброшу?
— Я не опаздываю.
Линда старательно отводила глаза, мучительно борясь с желанием дотронуться до его загорелой кожи, ведь Ралф стоял совсем рядом.
— Обычно меня в конце аллеи ждет Майкл. Он часто подвозит меня к ресторану.
Темная бровь поползла вверх в нарочитом удивлении.
— Вот как? Чрезвычайно любезно с его стороны.
— Безусловно.
Ралф медленно надевал рубашку, не спуская глаз с жены.
— Очень, очень любезно.
У Линды внутри все сжалось. Борьба была слишком неравной. Он совершенно точно знает, какое впечатление производит на меня его обнаженное тело. Она долго смотрела на мужа, но сардоническая усмешка так и не исчезла с его губ.
— Мне не нравится в тебе это, — медленно произнесла наконец Линда. — Отдает дешевкой.
— Дешевкой?!
Деланное удивление мгновенно улетучилось, уступив место гневу, и Линда сообразила, что зашла слишком далеко.
— И от кого я это слышу? От тебя! — Он с силой схватил ее за руки. — Ты напрашиваешься, чтобы тебя поучили хорошим манерам, девочка.
— Линда?
Из глубины дома послышался голос миссис Хьюстон, и Ралф отпустил жену, бормоча себе под нос:
— Да делай, что хочешь. И чего я вожусь с тобой?
— Линда? — Миссис Хьюстон появилась в дверях, ее лицо расплылось в широкой улыбке.
— Как хорошо, что я застала тебя, девочка. Остин звонил. Он уезжает по делам и просит тебя не забыть ключи, иначе ты не сможешь войти.
— Спасибо, миссис Хьюстон. — Спокойный тон и улыбка стоили Линде неимоверных усилий. — Извините за беспокойство, до вечера.
Линда повернулась и вышла в ворота с высоко поднятой головой, но аллея, которую предстояло пройти, сквозь пелену слез выглядела сплошным зеленым месивом. Ралф смотрел на меня с ненавистью, именно с ненавистью. Но ведь это как раз то, чего я добивалась? Думать об этом было особенно горько.
Майкл ждал ее, где и всегда. Он припарковал машину недалеко от придорожной закусочной, за которой виднелись холмистые поля со стадами пасущихся овец. Когда Линда приблизилась, широкая улыбка сползла с его лица.
— Что-то случилось? Почему ты расстроена?
— Нет, ничего особенного. — Сев рядом с Майклом на потертое сиденье, Линда машинально взяла протянутый ей платок. — Это Ралф. Он взялся помочь миссис Хьюстон в саду.
— Взялся сделать что? Он работает в саду? — Майкл уставился на Линду в полном недоумении. — Не могу поверить.
— Я тоже вначале не поверила. Он так враждебно настроен.
— Он ударил тебя?
— Да нет, тут совсем другое. — Линда еще раз глубоко вздохнула и вымученно улыбнулась сквозь слезы. — Я веду себя как дура. В конце концов он плюнет на все и уедет окончательно. Он не сможет не уехать. И мне надо просто дождаться этого.
— Безумие какое-то. — Майкл крепко обнял Линду за плечи. — Хочешь, я поговорю с ним?
— Нет, только не это. Твое вмешательство еще больше все осложнит. Видишь ли, у Ралфа навязчивая идея, будто мы, ну ты понимаешь… — Линда смутилась. — Прости, но он и вправду на этом зациклился.
— Не извиняйся. — Майкл улыбнулся, его широко посаженые глаза потеплели. — Я принимаю это как комплимент. Ты ведь никогда не думала обо мне иначе, чем о друге, правда?
— Ну, конечно нет. Мы ведь действительно друзья.
Он ничего не отвечал какое-то время, а потом мягко развернул ее лицом к себе.
— Друзья? Это правда, но правда и то, что так не может больше продолжаться. Ты не догадываешься, что я чувствую на самом деле по отношению к тебе? Всегда чувствовал. Ты была слишком молода, когда мы впервые встретились, я не смел торопить события, к тому же моя связь с Кэрол делала ситуацию тупиковой. Но когда я получил свадебное приглашение…
На мгновение лицо Майкла показалось Линде незнакомым. Она увидела в нем что-то такое, чего предпочла бы не видеть.
— Пожалуйста, Майкл…
— Нет, выслушай меня.
Он все еще обнимал ее, и она чувствовала, что не может пошевелиться.
— Я до конца жизни не прощу себе, если не скажу все сейчас. Когда ты приехала сюда, я не мог поверить своему счастью. Казалось, мечты сбываются. О да, знаю, ты видела во мне только друга. У меня не было повода надеяться на что-то большее. Но ведь ты ушла от Ралфа. — Он придвинулся к ней угрожающе близко. — Не знаю, почему ты это сделала, Линда, но факт остается фактом: ты его бросила. Почему бы тебе в таком случае не полюбить меня?
Его губы были совсем близко, Линда резко отвернулась, и поцелуй пришелся в щеку. В ту же секунду она скорее услышала, чем увидела автомобиль Ралфа, пронесшийся мимо них по пыльной дороге.
Линда вздохнула с облегчением, так как ей удалось-таки высвободиться. Майкл высунул голову в окно, растерянно глядя на облако пыли, оставленное мощной машиной Бьюмонта.
— Это был он?
Линда подавленно кивнула.